Spolette dei colori Montessori: terza serie

Spolette dei colori Montessori: terza serie. Presentazioni ed esercizi per bambini della scuola d’infanzia.

Per costruire le spolette dei colori:

Per la presentazione generale: 

La terza serie di spolette dei colori Montessori comprende 63 spolette in 7 tonalità per ogni colore. I colori sono:

– rosso

– giallo

– blu

– verde

– viola

– arancio

– rosa

– marrone

– grigio

conservate in una scatola con coperchio.

photo credit: Gama toys


Presentazione 1

Scuola d’infanzia


– spolette dei colori scatola III

– un tappeto (o tavolo)

spolette dei colori Montessori 37


– estraiamo dalla scatola una scala di tonalità (sette spolette dello stesso colore ma di tonalità diverse), e disponiamole sul tavolo in ordine casuale

–  diciamo al bambino: “Vorrei trovare tra queste spolette le due che sono le più diverse tra loro”

– col bambino sempre al nostro fianco, confrontiamo tra loro le spolette fino a trovare la più scura e la più chiara, e poniamole lontane dal gruppo delle altre, in linea ma distanziate tra loro. La spoletta più scura va messa a sinistra

– ora indichiamo la spoletta più scura e diciamo al bambino: “Ora vorrei trovare la spoletta appena un po’ diversa da questa”, la cerchiamo, e poi la posizioniamo direttamente a destra della spoletta più scura

– indichiamo questa ultima spoletta scelta e chiediamo al bambino: “Mi troveresti la spoletta che è solo di poco diversa da questa?”, e continuiamo così finché il bambino non avrà posizionato correttamente tutte le spolette in ordine decrescente di tonalità

spolette dei colori Montessori 38

– chiediamo al bambino di chiudere gli occhi, mescoliamo le spolette, e chiediamo al bambino di ripetere da solo l’esercizio

Continua a leggere Spolette dei colori Montessori: terza serie

Memory Italiano-Inglese

Memory Italiano-Inglese – Per preparare la lettura e la scrittura delle parole in Inglese ho preparato questo memory casalingo.

Memory Italiano-Inglese Memory Italiano-Inglese novembre613

Se volete prepararlo anche voi alla stesso modo, stampate due volte il materiale:

Memory Italiano-Inglese


Le coppie di immagini si incollano su due cartoncini di colore diverso, io ho scelto rosa e azzurro. Poi sotto a quello rosa ho scritto la parola in corsivo in Italiano (il corsivo lo stiamo proprio imparando in questi giorni), e sotto a quello azzurro la parola in stampato minuscolo in Inglese.

Girando le carte i bambini  leggono le parole, quindi formano le coppie.

Se vi può essere utile, aggiungo anche le schede già pronte, nella versione Italiano-Inglese, solo Italiano, solo Inglese, che possono essere usate come le carte delle nomenclature Montessori

Memory Italiano-Inglese
Memory Italiano-Inglese
Continua a leggere Memory Italiano-Inglese

Tongue twisters

Tongue twisters per giocare con l’Inglese coi bambini.

Six sick slick slim sycamore saplings.

A box of biscuits, a batch of mixed biscuits.

A skunk sat on a stump and thunk the stump stunk, but the stump thunk the skunk stunk.

Peter Piper picked a peck of pickled peppers. Did Peter Piper pick a peck of pickled peppers? If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry.

Unique New York.

Betty Botter had some butter, “But,” she said, “this butter’s bitter. If I bake this bitter butter, it would make my batter bitter. But a bit of better butter– that would make my batter better.” So she bought a bit of butter, better than her bitter butter, and she baked it in her batter, and the batter was not bitter. So ’twas better Betty Botter bought a bit of better butter.

Six thick thistle sticks. Six thick thistles stick.

Is this your sister’s sixth zither, sir?

A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood.

The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick.

Toy boat. Toy boat. Toy boat.

One smart fellow, he felt smart. Two smart fellows, they felt smart. Three smart fellows, they all felt smart.

Pope Sixtus VI’s six texts.

I slit the sheet, the sheet I slit, and on the slitted sheet I sit.

She sells sea shells by the sea shore. The shells she sells are surely seashells. So if she sells shells on the seashore, I’m sure she sells seashore shells.

Mrs. Smith’s Fish Sauce Shop.

“Surely Sylvia swims!” shrieked Sammy, surprised. “Someone should show Sylvia some strokes so she shall not sink.”

A Tudor who tooted a flute tried to tutor two tooters to toot. Said the two to their tutor, “Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?”

Shy Shelly says she shall sew sheets.

Three free throws.

I am not the pheasant plucker, I’m the pheasant plucker’s mate. I am only plucking pheasants ’cause the pheasant  lucker’s running late.

Sam’s shop stocks short spotted socks.

A flea and a fly flew up in a flue. Said the flea, “Let us fly!” Said the fly, “Let us flee!” So they flew through a flaw in the flue.

Knapsack straps.

Which wristwatches are Swiss wristwatches?

Lesser leather never weathered wetter weather better.

A bitter biting bittern Bit a better brother bittern, And the bitter better bittern Bit the bitter biter back. And the bitter bittern, bitten, By the better bitten bittern, Said: “I’m a bitter biter bit, alack!”

Inchworms itching.

A noisy noise annoys an oyster.

The myth of Miss Muffet.

Mr. See owned a saw. And Mr. Soar owned a seesaw. Now See’s saw sawed Soar’s seesaw . Before Soar saw See, Which made Soar sore. Had Soar seen See’s saw Before See sawed Soar’s seesaw, See’s saw would not have sawed

Soar’s seesaw. So See’s saw sawed Soar’s seesaw. But it was sad to see Soar so sore Just because See’s saw sawed

Soar’s seesaw!

Friendly Frank flips fine flapjacks.

Vincent vowed vengeance very vehemently.

Cheap ship trip.

I cannot bear to see a bear Bear down upon a hare. When bare of hair he strips the hare, Right there I cry, “Forbear!”

Lovely lemon liniment.

Gertie’s great-grandma grew aghast at Gertie’s grammar.

Tim, the thin twin tinsmith

Fat frogs flying past fast.

I need not your needles, they’re needless to me; For kneading of noodles, ’twere needless, you see; But did my neat knickers but need to be kneed, I then should have need of your needles indeed.

Flee from fog to fight flu fast!

Greek grapes.

The boot black bought the black boot back.

How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? He would chuck, he would, as much as he could, and chuck as much wood as a woodchuck would if a woodchuck could chuck wood.

We surely shall see the sun shine soon.

Moose noshing much mush.

Ruby Rugby’s brother bought and brought her back some rubber baby-buggy bumpers.

Sly Sam slurps Sally’s soup.

My dame hath a lame tame crane, My dame hath a crane that is lame.

Six short slow shepherds.

A tree toad loved a she-toad  Who lived up in a tree. He was a two-toed tree toad But a three-toed toad was she. The two-toed tree toad tried to win The three-toed she-toad’s heart, For the two-toed tree toad loved the ground That the three-toed tree toad trod. But the two-toed tree toad tried in vain. He couldn’t please her whim. From her tree toad bower

With her three-toed power The she-toad vetoed him.

Which witch wished which wicked wish?

Old oily Ollie oils old oily autos.

The two-twenty-two train tore through the tunnel.

Silly Sally swiftly shooed seven silly sheep. The seven silly sheep Silly Sally shooed shilly-shallied south. These sheep shouldn’t sleep in a shack; sheep should sleep in a shed.

Twelve twins twirled twelve twigs.

Three gray geese in the green grass grazing. Gray were the geese and green was the grass.

Many an anemone sees an enemy anemone.

Nine nice night nurses nursing nicely.

Peggy Babcock.

You’ve no need to light a night-light On a light night like tonight, For a night-light’s light’s a slight light, And tonight’s a night that’s light. When a night’s light, like tonight’s light, It is really not quite right To light night-lights with their slight lights On a light night like tonight.

Black bug’s blood.

Flash message!

Say this sharply, say this sweetly, Say this shortly, say this softly. Say this sixteen times in succession.

Six sticky sucker sticks.

If Stu chews shoes, should Stu choose the shoes he chews?

Crisp crusts crackle crunchily.

Give papa a cup of proper coffee in a copper coffee cup.

Six sharp smart sharks.

What a shame such a shapely sash should such shabby stitches show.

Sure the ship’s shipshape, sir.

Betty better butter Brad’s bread.

Of all the felt I ever felt, I never felt a piece of felt which felt as fine as that felt felt, when first I felt that felt hat’s felt.


Don’t pamper damp scamp tramps that camp under ramp lamps.

Swan swam over the sea, Swim, swan, swim! Swan swam back again Well swum, swan!

Six shimmering sharks sharply striking shins.

I thought a thought. But the thought I thought wasn’t the thought I thought I thought.

Brad’s big black bath brush broke.

Thieves seize skis.

Chop shops stock chops.

Sarah saw a shot-silk sash shop full of shot-silk sashes as the sunshine shone on the side of the shot-silk sash shop.

Strict strong stringy Stephen Stretch slickly snared six sickly silky snakes.

Susan shineth shoes and socks; socks and shoes shines Susan. She ceased shining shoes and socks, for shoes and socks shock Susan.

Truly rural.

The blue bluebird blinks.

Betty and Bob brought back blue balloons from the big bazaar.

When a twister a-twisting will twist him a twist, For the twisting of his twist, he three twines doth intwist; But if one of the twines of the twist do untwist, The twine that untwisteth untwisteth the twist. Untwirling the twine that untwisteth between,

He twirls, with his twister, the two in a twine; Then twice having twisted the twines of the twine, He twitcheth the twice he had twined in twain. The twain that in twining before in the twine, As twines were intwisted he now doth untwine; Twist the twain inter-twisting a twine more between, He, twirling his twister, makes a twist of the twine.

The Leith police dismisseth us.

The seething seas ceaseth and twiceth the seething seas sufficeth us.

If one doctor doctors another doctor, does the doctor who doctors the doctor doctor the doctor the way the doctor he is doctoring doctors? Or does he doctor the doctor the way the doctor who doctors doctors?

Two Truckee truckers truculently truckling to have truck to truck two trucks of truck.

Plague-bearing prairie dogs.

Continua a leggere Tongue twisters

Waldorf poems and verses

Waldorf poems and verses – una collezione di poesie, motti e filastrocche, di autori vari, per la lezione di Inglese nello stile della scuola steineriana.


Deep in the kingdom there spreads a great forest,

Deep in the forest a mountain soars high;

Deep in the mountain a high vaulted cavern,

Secret and solemn, where fools may not pry.

Deep in the cavern there stands a great granite,

Solid and silent and strong as the earth;

Deep in the granite there glistens and gleams

A radiant jewel of wondrous worth.

Paul King

The little brown bulb

The little brown bulb lies quiet and warm,

Sheltered from wind and sheltered from storm.

“Awake, Little Bulb,” call the rain and the sun,

“Wake and unfold

Your green and your gold,

For winter is done.”

Paul King

Winter and Spring

Cruel winter froze the stream,

Made all things hard with ice and snow.

The creatures shivered, the flowers died,

Nothing could live, and nothing could grow.

Then came summer’s kindly warmth,

The sun shone down with love and light.

The hard ice cracked and melted away

And life bloomed again in colours bright.

Paul King

The lighthouse

Out in the bay there’s a lighthouse,

On an island of rock on its own.

The mighty waves buffet its boulders

And the winds howl around it and moan.

But so firmly it stands on the granite,

Undaunted by wind or by sea,

And its bright beam sweeps through the stormy night

To bring the ships safe to the quay.

Paul King

Morning Verse

The sun with loving light

Makes bright for me each day.

The soul with spirit power

Gives strength into my limbs.

In sunlight shining clear

I reverence, O God,

The strength of humankind

Which thou, so graciously,

Hast planted in my soul

That I, with all my might,

May love to work and learn

From thee comes light and strength

To thee rise love and thanks.

How Beautiful the World Is

How beautiful the world is,

How blue the sky above,

How green the grass in the morning dew,

How musical the dove.

Eyes to see the colours bright,

Ears for music of delight,Nose to smell the fragrant rose,

Skin to feel the breeze that blows.

How beautiful the world is,

How blue the sky above,

God is there in all creation

Flowing forth in light and love.

Paul King

The song of the stars

The song of the stars resounds in the heavens,

The song of the sun awakens the day,

The song of my heart is the sun in my soul,

And I’ll listen, and listen, to what it can say.

P. King

A head I have for thinking deeply,

Listening, and learning, and looking with care.

Hands I have for work and creating

With fingers skillful to make and repair.

In my heart I can carry the sun

Shining with love for everyone.

Paul King

From Wibbleton to Wobbleton is fifteen miles,

From Wobbleton to Wibbleton is fifteen miles,

From Wibbleton to Wobbleton,

From Wobbleton to Wibbleton,

From Wibbleton to Wobbleton is fifteen miles.

Hickory, dickory, dare,

The pig flew up in the air.

A man in brown

Brought him down

Hickory, dickory, dare.

Higglety, pigglety, pop!

The dog has eaten the mop;

The pig’s in a hurry,

The cat’s in a flurry,

Higglety, pigglety, pop!

Hoddley, poddley, puddle and fogs,

Cats are to marry the poodle dogs;

Cats in blue jackets and dogs in red hats,

What will become of the mice and the rats?

Tumbling Jack goes clickety-clack,

Down the ladder and then comes back,

Clickety-clack, rattle and hop,

Over and down again, flipperty-flop!

The Robin’s Song

God bless the field and bless the furrow,

Stream and branch and rabbit burrow,

Hill and stone and flower and tree,

From Bristol town to Wetherby –

Bless the sun and bless the sleet,

Bless the land and bless the street,

Bless the night and bless the day,

From Somerset and all the way

To the meadows of Cathay;

Bless the minnow, bless the whale,

Bless the rainbow and the hail,

Bless the nest and bless the leaf,

Bless the righteous and the thief,

Bless the wing and bless the fin,

Bless the air I travel in,

Bless the mill and bless the mouse,

Bless the miller’s bricken house,

Bless the earth and bless the sea,

God bless you and God bless me!

(old English Rhyme)

After the Rain

Drip, drip, drip from the twigs and the leaves,

Drop, drop, drop from the drain-pipe and the eaves,

Plip, plip, plip making dimples in the sand,

Plap, plap, plap in the palm of my hand.

Driplets on the petal tips,

Droplets on the grass,

A-glistening in the sunlight

When the rain cloud has passed. Paul King


Buzzing bees, buzzing bees,

Buzzing and bumbling from flower to flower,

Sucking sweet nectar out of the bloom,

To fill with gold your honeycomb bower.

Paul King

One tired tortoise

Plodding in the Karoo,

He bumped into another one

And that made two.

Two tired tortoises

Resting by a tree,

Along came another one

And that made three.

Three tired tortoises

With feet feeling sore

Along came another one

And that made four.

Four tired tortoises

Just trying to survive,

Along came another one

And that made five.

Five tired tortoises

In a thirsty fix,

Along came another one

And that made six.

Six tired tortoises

Wished they were in Devon,

Along came another one

And that made seven.

Seven tired tortoises

Getting quite irate,

Along came another one

And that made eight.

Eight tired tortoises

Starting to decline,

Along came another one

And that made nine.

Nine tired tortoises

Prayed and said ‘Amen’,

Along came another one

And that made ten.

Ten tired tortoises drinking at a well,

Then each one yawned and said Goodnight

And slipped into his shell.

Paul King

Twelve Tiny Tadpoles (adding 2)

2 tiny tadpoles swimming near the shore,

up swam another two and that made 4.

4 tiny tadpoles playing naughty tricks,

up swam another two and that made 6.

6 tiny tadpoles in a giddy state,

up swam another two and that made 8.

8 tiny tadpoles found a little den,

up swam another two and that made 10.

10 tiny tadpoles in the mud did delve,

up swam another two and that made 12.

12 tiny tadpoles wriggling just for fun,

One called out, “There’s the stork!”,

. . . And then there were none.

(because they’d all hidden, not because they were all eaten!)

Paul King

Finger exercise rhyme

Hens at the Dish

Peck, peck, peck,

Peck, peck, peck,

The hens in the yard go

Peck, peck, peck.

First one, second one,

Third one, fourth one,

Pecking round the dish

Till the grain’s all gone.

Paul King

Left and Right

Left and Right were going to fight,

They crossed their swords in the middle of the night.

Left and Right were equally strong.

Left and Right were equally wrong!

Left and Right grew tired of the fight,

So they all shook hands and said Good-night.

The Lion and the Mouse

Lion lies sleeping, silent and still,

Along comes a mouse and thinks he’s a hill.

Up the great body the little mouse goes,

Through mane, across ear, and down Lion’s nose.

But Lion wakes up and gives a great roar,

Catches poor Mouse in his long cruel claw.

“How dare you walk over your king and your lord!

For this only death shall be your reward.”

The little mouse shivers and shudders with fright,

Tries hard to think how to put things a-right.

“Forgive my mistake, mighty Lion, I pray,

And I promise to help you too some day.”

At this Lion laughs and shakes to and fro,

But he’s now in good humour and lets the mouse go.

Days come and days go, and some hunters pass by

Who set a great lion-trap cunning and sly.

Lion walks in, unaware of the threat,

And suddenly finds himself caught in a net.

Frustrated he roars with wrath and despair;

Little Mouse hears how he’s caught in a snare.

She remembers her promise and runs without pause

To the spot where the Lion so rages and roars.

Her sharp little teeth set to gnawing the rope,

Thread after thread, now the Lion feels hope.

Soon there’s a hole and the Lion is freed.

The Mouse has kept her promise indeed!

The Fox and the Crow

A coal-black crow sits in a tree,

A morsel of cheese in his beak has he.

A fox slinks by as sly as you please,

And cunningly plots how to get the cheese.

“Oh how I admire your feathers so spry,

The sheen of your tail and the glint of your eye,

The elegant curve of your beak sharp and long –

But would I could hear your sweet voice raised in song!”

At this the crow’s flattered and quite taken in;

To impress the fox further he will now begin.

He throws back his head, and rasping and raw,

He utters a raucous, cacophonous “Caw!”

With beak all agape, the cheese tumbles out,

The fox snaps it up in his long pointed snout.

“Sing, Crow, your vanity, long as you please.

You keep your song, and I’ll have the cheese!”

The Pine Tree and the Reed

“You are small and weak,” the pine tree said

To the swaying reed by the stream below,

“Whereas I am stately, high above you,

And have far more to show!”

The reed was silent. But soon after this

A gale began to bluster and blurt.

The rigid pine tree snapped in the wind,

But the pliant reed bent unhurt.

Chatterford Market

Cabbage and carrots,

Beetroot and beans,

Spinach and sprouts,

Marrows and greens:

All of the freshest

Crispy and spry,

At Chatterford market,

Buy! Come buy!

Lettuce and leeks,

Pumpkin and peas,

Cherries and berries

And lemons to squeeze.

There’s big yellow cheese

And honey from bees

And all sorts of teas

From bushes and trees,

And cakes and pies

To feast the eyes,

Pies and pasties of every size.

There are things we all know

And things that surprise

At Chatterford Market

Under the skies.

The little bird

The little bird sighed, “Oh me, oh my!

How they will laugh if I try to fly.

If I flutter and flop, or tumble and fall,

Will the creatures all laugh at me, clumsy and small?”

But the sun shone down with a kindly face

“Just try and soon you will fly with grace.”

The bird practised hard never minding to fall,

And now the great eagle flies highest of all.

Acorn and Oak

“Oh I’ll never be big,” the acorn said

As it gazed on high to the oak tree tall,

“I’m little and round as a miller’s thumb,

I’ll never be big, I’ll always be small.”

The oak tree smiled a knowing smile,

“My trunk is thick, and my roots are deep,

My branches and twigs spread high and wide,

For birds to nest in, and bugs to sleep.

But I was an acorn too on a time,

– ‘Oh I’ll never be big, I’ll never be strong,’-

That’s what I thought many years ago…

And, dear little acorn, you see I was wrong!”

Johnny’s farm

Johnny had a little dove, coo, coo, coo.

Johnny had a little mill, clack, clack, clack.

Johnny had a little cow, moo, moo, moo.

Johnny had a little duck, quack, quack, quack.

Coo, coo; clack, clack; moo, moo; quack, quack;

Down on Johnny’s little farm.

Johnny had a little hen, cluck, cluck, cluck.

Johnny had a little crow, caw, caw, caw.

Johnny had a little pig, chook, chook, chook.

Continua a leggere Waldorf poems and verses

CANTI DI NATALE Stille Nacht (Astro del ciel) (Silent night)

CANTI DI NATALE Stille Nacht (Astro del ciel) (Silent night) . Per flauto dolce e canto, testo in Tedesco, Italiano e Inglese, con spartito stampabile gratuitamente e file mp3. Testo e musica furono composti da Franz Guber, maestro di scuola e organista, il 25 dicembre 1818.


spartito stampabile in pdf e  file mp3 qui:




Testo tedesco

1. Stille Nacht! Heilige Nacht!

Alles schläft; einsam wacht

Nur das traute hochheilige Paar.

Holder Knabe im lockigen Haar,

Schlafe in himmlischer Ruh!

Schlafe in himmlischer Ruh!

2. Stille Nacht! Heilige Nacht!

Gottes Sohn! O wie lacht

Lieb´ aus deinem göttlichen Mund,

Da schlägt uns die rettende Stund,

Jesus in deiner Geburt!

Jesus in deiner Geburt!

3. Stille Nacht! Heilige Nacht!

Hirten erst kundgemacht

Durch der Engel Alleluja.

Tönt es laut bei Ferne und Nah:

Jesus, der Retter ist da!

Jesus, der Retter ist da!

Testo italiano

1. Astro del Ciel, pargol divin,

Continua a leggere CANTI DI NATALE Stille Nacht (Astro del ciel) (Silent night)

CANTI DI NATALE Jingle bells

CANTI DI NATALE Jingle Bells è una tradizionale canzone natalizia, scritta da James Pierpont nel 1857, ma nel tempo sono state create numerose versioni. Inizialmente, la canzone è stata pubblicata con il titolo The One Horse Open Sleigh. Con testo inglese, spartito sonoro stampabile e traccia mp3.


CANTI DI NATALE Jingle bells


spartito e file mp3 qui:


CANTI DI NATALE Jingle bells

Testo originale inglese

Dashing through the snow In a one-horse open sleigh

Through the fields we go Laughing all the way.

Bells on bob-tail ring Making spirits bright

What fun it is to ride and sing A sleighing song tonight.

Jingle bells, jingle bells Jingle all the way,

Continua a leggere CANTI DI NATALE Jingle bells

CANTI DI NATALE The little drummer boy

CANTI DI NATALE The little drummer boy – Canto natalizio tradizionale inglese, con spartito stampabile, file mp3 e testo italiano e inglese.


CANTI DI NATALE The little drummer boy

SPARTITO e file mp3 qui:

CANTI DI NATALE The little drummer boy

Testo inglese

1. Come they told me, parapapampam,

a new born king to see, parapapampam,

our finest gifts we bring, parapapampam,

to lay before the king, parapapapam,

Continua a leggere CANTI DI NATALE The little drummer boy

Gioco cantato: London bridge

Gioco cantato: London bridge, per bambini della scuola d’infanzia e primaria. Con testo inglese, spartito sonoro stampabile e traccia mp3.

Istruzioni di gioco

Due giocatori formano un ponte dopo essersi messi d’accordo di quali materiali è composto (es. iron-gold). La fila vi passa sotto.

Alla fine della strofa i due che fanno il ponte abbassano le braccia e prendono l’ultimo della fila. Questi dovrà scegliere, senza farsi udire dai compagni, il nome del materiale e poi si dovrà mettere dietro al giocatore prescelto.

Continua a leggere Gioco cantato: London bridge

Gioco cantato: Draw a bucket of water

Gioco cantato: Draw a bucket of water,  per bambini della scuola d’infanzia e primaria. Con testo italiano e inglese, spartito stampabile, istruzioni di gioco e traccia mp3.

Gioco cantato: Draw a bucket of water

Istruzioni di gioco

Otto giocatori si tengono per mano e formano due cerchi concentrici.

I giocatori esterni sono numerati (1,2,3,4) quelli interni stanno scalati rispetto ai primi.

Cantano la canzoncina: “Draw a bucket of water, for my lady’s daughter, one in a rush, and two in a rush, and the next old man pop under…

Nella prima parte, fino a old man pop under, tutti alzano e abbassano le braccia come per pompare l’acqua.

Alla parola under il numero uno, senza lasciare le mani dei compagni, passa sotto le braccia dei due giocatori che nel cerchio interno sono davanti.

La canzone ricomincia e di nuovo i giocatori, meno quelli intrecciati, ricominciano a pompare; quindi tocca al numero due, che alla parola under passa sotto le braccia dei due giocatori che gli stanno davanti e così via fino a che non viene completato il cesto.

Continua a leggere Gioco cantato: Draw a bucket of water